第08週唐詩:夜雨寄北(作者:李商隱)
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
[解釋]
〔寄北〕指寄給在北邊的妻子。北,指長安,因在蜀地之北,故稱。
〔君〕指作者的妻子。
〔巴山〕即巴嶺,於今陝西、四川兩省邊境。
〔夜雨漲秋池〕秋夜大雨如注,池塘中的水漲滿了。
〔何當〕何時。
〔剪燭〕剪去燭花,使燭光明亮。
〔西窗〕內室西側的窗戶。
〔卻〕還,再。
[內容]
你來信詢問我何時啟程返回你的身邊,可現在歸期還不能確定。
我所滯留的川東巴山秋雨連綿、池水上漲。
什麼時候能和你重新相聚一起,
久久地傾訴今日巴山夜雨中所縈繞心頭的那種離別的惆悵之意,
到那時恐怕你我情語不止,
還要頻頻用剪子剪去那西窗畔紅燭的殘芯呢……